劈波斬浪 - 漢語成語
劈波斬浪,指船只行進(jìn)時(shí)沖開波浪,比喻排除前進(jìn)中的困難和障礙。也指勇敢向前的精神。近義詞:乘風(fēng)破浪。例句示范:將有好轉(zhuǎn)跡象,太陽和月亮和星星的,一經(jīng)地球危難的國家,在困惑中,在波濤洶涌的大海,劈波斬浪,男子昏倒在恐懼和與這預(yù)示著什么樣的未來,是對世界;為權(quán)力老天爺就將動(dòng)搖。
基本解釋
船只行進(jìn)時(shí)沖開波浪,比喻排除前進(jìn)中的困難和障礙。
中文造句
鄭成功帶領(lǐng)船隊(duì)一路劈波斬浪,終于到達(dá)了祖國的寶島——臺灣。
英文解釋
cleave [slash] through the waves.
英文例句
1、我們始終堅(jiān)信,沒有共產(chǎn)黨,就沒有新中國,90年來,黨一直帶領(lǐng)著我們昂首闊步向前,劈波斬浪,開辟航向。
We have always believed that without the communist party,there would be no new china,90 years,the party has beenleading us to hold our heads forward,through the waves,open course.
2、將有好轉(zhuǎn)跡象,太陽和月亮和星星的,一經(jīng)地球危難的國家,在困惑中,在波濤洶涌的大海,劈波斬浪,男子昏倒在恐懼和與這預(yù)示著什么樣的未來,是對世界;為權(quán)力老天爺就將動(dòng)搖。
And there will be signs in sun and moon and stars,and upon the earth distress of nations in perplexity at the roaring of thesea and the waves,men fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world;for the powers of theheavens will be shaken.
3、幸運(yùn)的是亨特劃得一手好船,小船劈波斬浪,不一會(huì)兒就到了大船旁邊。我登上了西斯潘尼奧拉號。
By good fortune hunter pulled a good oar.We made the water fly;and the boat was soon alongside,and I aboard theschooner.
4、你需要知路怎樣在數(shù)據(jù)的汪洋劈波斬浪,怎樣優(yōu)化推客上的散文,以及怎樣揭穿那些說謊的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。
You need to know how to swim through the data deluge,optimize your prose for twitter,and expose statistics that lie.
