中國外文局 - 中國外文出版發(fā)行事業(yè)局
中國外文出版發(fā)行事業(yè)局,簡稱中國外文局,對外稱中國國際出版集團(tuán)(China International Publishing Group,CIPG),前身是成立于1949年10月的中央人民政府新聞總署國際新聞局,是在毛澤東、周恩來、陳毅等老一輩無產(chǎn)階級革命家的親切關(guān)懷和直接領(lǐng)導(dǎo)下創(chuàng)辦的。中國外文局是中共中央所屬事業(yè)單位,承擔(dān)黨和國家對外宣傳任務(wù),是新中國歷史最悠久、規(guī)模最大的綜合性專業(yè)國際傳播機(jī)構(gòu)。
簡介
中國外文局下轄22家直屬單位,主管中國翻譯協(xié)會、中華全國世界語協(xié)會2家全國性社會團(tuán)體。在美國、加拿大、英國、德國、法國、俄羅斯、埃及、南非、墨西哥、秘魯、日本、泰國、香港等14個(gè)國家和地區(qū)設(shè)有26家駐外機(jī)構(gòu),國際傳播業(yè)務(wù)涵蓋高端外宣服務(wù)、對外出版發(fā)行、媒體國際傳播、中外人文交流、外宣研究咨詢和行業(yè)協(xié)同協(xié)作六大領(lǐng)域,每年以40余種文字出版4000種圖書,以14個(gè)文種編輯36本多語種期刊,書刊發(fā)行到世界180多個(gè)國家和地區(qū),網(wǎng)絡(luò)受眾遍及世界各地。作為中國國際傳播事業(yè)的國家隊(duì)和對外出版發(fā)行事業(yè)的主力軍,成立70年來,中國外文局對外全面宣介中國發(fā)展變化,積極促進(jìn)中外友好交流,為講好中國故事、傳播好中國聲音發(fā)揮了重要作用。
2019年9月4日,習(xí)近平總書記致信祝賀中國外文局成立70周年,肯定了中國外文局70年來為中國國際傳播事業(yè)所作貢獻(xiàn),提出了“建設(shè)世界一流、具有強(qiáng)大綜合實(shí)力的國際傳播機(jī)構(gòu)”的目標(biāo)要求。中國外文局深入貫徹落實(shí)習(xí)近平總書記賀信精神,把握時(shí)代大勢,發(fā)揚(yáng)優(yōu)良傳統(tǒng),堅(jiān)持守正創(chuàng)新,加快融合發(fā)展,全力推進(jìn)《中國外文局中長期發(fā)展規(guī)劃綱要(2020—2030年)》的組織實(shí)施,不斷提升國際傳播能力和水平,加快建設(shè)世界一流、具有強(qiáng)大綜合實(shí)力的國際傳播機(jī)構(gòu),更好向世界介紹新時(shí)代的中國,更好展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國,奮力為中國走向世界、世界讀懂中國作出新的更大貢獻(xiàn)。
文化理念
使命:向世界說明中國
精神:忠誠敬業(yè) 開拓創(chuàng)新 團(tuán)結(jié)進(jìn)取 攻堅(jiān)克難
發(fā)展目標(biāo):外向型 國際化 多語種 多媒體
宗旨:服務(wù)國家發(fā)展 促進(jìn)中外交流
素養(yǎng):內(nèi)知國情 外知識界 精通業(yè)務(wù) 追求卓越
發(fā)展戰(zhàn)略:海外戰(zhàn)略 品牌戰(zhàn)略 人才戰(zhàn)略
愿景:建設(shè)世界一流國際出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)
核心價(jià)值觀:使命 奉獻(xiàn) 傳承 創(chuàng)新
發(fā)展路徑:市場化經(jīng)營 精細(xì)化管理 集約化發(fā)展
合作交流
中國外文局專門從事對外傳播工作,是中國最早開展國際交流合作的機(jī)構(gòu)之一。半個(gè)多世紀(jì)以來,外文局一直重視與國內(nèi)外的交流合作,在推進(jìn)書刊出版、配合國家外交、促進(jìn)文化交流等方面都取得了良好效果,一些合作交流成果具有較大的社會影響。
與美國耶魯大學(xué)合作出版的“中國文化與文明”系列叢書,是迄今為止中美之間最大的合作出版項(xiàng)目,多本圖書在中美兩國獲得圖書大獎,成為中國國家領(lǐng)導(dǎo)人贈送外國元首的國禮。雙方新合作項(xiàng)目《環(huán)球漢語》以打造國際權(quán)威的多語種漢語教材為目標(biāo),得到了國務(wù)院領(lǐng)導(dǎo)的充分肯定。
所屬期刊在美國、俄羅斯、日本、韓國、埃及、墨西哥等地建立了本土化機(jī)構(gòu),不僅努力開拓了當(dāng)?shù)貢袌?,而且還與駐在國周邊國家開展合作,甚至將期刊發(fā)行到與我國未建交的一些國家,成為各國了解中國的重要渠道。
在國內(nèi)與英國康泰納仕公司合作出版中文月刊《VOGUE服飾與美容》,與香港南華早報(bào)集團(tuán)合作出版時(shí)尚類中文月刊《風(fēng)度》,與精品購物指南雜志社合作出版《世界》雜志,都受到了讀者的好評和業(yè)界的關(guān)注。完成了為胡錦濤主席出訪美國遴選贈送耶魯大學(xué)圖書并制作精美《中國圖書》書目,為中非合作論壇北京峰會制作全套禮單,為中國駐美大使館和駐紐約領(lǐng)館制作工作日志,在日本、俄羅斯、泰國等開展了有關(guān)中國文化的圖片展,有效配合了外交活動。此外,所屬出版社、雜志社、網(wǎng)站和其他單位,都根據(jù)業(yè)務(wù)需求,積極與國內(nèi)外新聞出版同業(yè)和有關(guān)機(jī)構(gòu)交流合作,業(yè)務(wù)領(lǐng)域不斷拓展,業(yè)務(wù)水平和傳播能力得到不斷增強(qiáng),為向世界說明中國,增進(jìn)中國與各國的理解和友誼做出了積極貢獻(xiàn)。
歷史沿革
1940s
國外文局前身是成立于1949年的國際新聞局。半個(gè)多世紀(jì)以來,外文局隨著黨和國家的機(jī)構(gòu)改革,進(jìn)行了幾次大的機(jī)構(gòu)變動和隸屬關(guān)系調(diào)整,也根據(jù)國家對外傳播事業(yè)的需要,不斷調(diào)整完善所屬的書刊網(wǎng)對外傳播格局。外文局的過去,為國家外宣史鑄就了輝煌;外文局的將來,必將在向世界說明中國的過程中,譜寫新的外宣篇章。
1949年1月,外文局前身——中華人民共和國中央人民政府新聞總署國際新聞局成立。
1949年12月,國際書店正式成立,隸屬于新華書店管理處。1964年1月改名為“中國國際書店”。
1950s
1950年1月,《人民中國》英文半月刊創(chuàng)刊,該雜志之后又創(chuàng)辦了俄文版、日文版、中文版、法文版、印尼文版。
1950年5月,《人民中國報(bào)道》世界語月刊創(chuàng)刊,后改名為《中國報(bào)道》。
1950年7月,《人民畫報(bào)》中文版創(chuàng)刊,毛澤東為《人民畫報(bào)》題寫刊名。該雜志之后又創(chuàng)辦了英文版、俄文版、印尼文版、朝鮮文版、日文版、法文版、西班牙文版、越文版、德文版、印地文版、印尼文版、阿拉伯文版、僮文版、緬文版、越南文版、瑞典文版、斯瓦西希里文版、意大利文版、烏爾都文版、羅馬尼亞文版、泰文版、蒙古文版、藏文版、維吾爾文版、朝鮮文版、哈薩克斯坦文版。
1951年1月,外文印刷廠正式開工,主要承印外文書刊。
1951年3月,中華全國世界語協(xié)會成立。
1951年10月,《中國文學(xué)》英文版創(chuàng)刊,后來又創(chuàng)辦了法文版。
1952年1月,《中國建設(shè)》(1990年改名為《今日中國》)英文版創(chuàng)刊,該刊由宋慶齡創(chuàng)辦并親自選定刊名,之后又創(chuàng)辦了中文版、中文繁體字版、西班牙文版、法文版、阿文版、俄文版、德文版、葡文版。
1952年7月,經(jīng)政務(wù)院批準(zhǔn),國際新聞局正式改組為外文出版社。
1954年12月,隨著中央人民政府出版總署與文化部合并,外文出版社在行政上改由文化部出版事業(yè)管理局領(lǐng)導(dǎo),業(yè)務(wù)方針仍由中宣部領(lǐng)導(dǎo)。
1958年3月,《北京周報(bào)》英文版創(chuàng)刊,郭沫若為《北京周報(bào)》題寫中文刊名,該刊之后又創(chuàng)辦了西班牙文版、法文版、日文版、印尼文版、德文版、阿文版、葡文版。
1958年11月,在香港開辦“和平書店”,主要在當(dāng)?shù)亟?jīng)營中國出版的外文書刊和蘇聯(lián)進(jìn)口書刊。
1960s
1962年1月,周恩來為《中國建設(shè)》創(chuàng)刊10周年題詞:“把中國人民對全世界各國人民的友好愿望傳播得更廣更遠(yuǎn),并且加強(qiáng)我們同他們之間的團(tuán)結(jié)?!?/p>
1963年9月,中國外文出版發(fā)行事業(yè)局經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn)正式成立,為國務(wù)院的直屬局,業(yè)務(wù)方針由國務(wù)院外事辦公室領(lǐng)導(dǎo),政治理論書籍的出版發(fā)行工作由中宣部和中共中央對外聯(lián)絡(luò)部領(lǐng)導(dǎo)。
1966年2月,新世界出版社成立。
1967年8月,外文局對外宣傳紙張總庫成立,后改名為“北京外文出版紙張公司”。
1968年6月,中央決定對外文局實(shí)行軍事管制。
1970s
1970年4月,外文局由外交部代管。
1972年1月,外文局由中共中央對外聯(lián)絡(luò)部代管。
1979年6月,外文局決定成立外文局干部培訓(xùn)班,后改名為中國外文局教育培訓(xùn)中心。
1980s
1981年11月,朝華出版社正式成立,隸屬國際書店。
1982年2月,外文局與文化部、對外文委、國家文物局、國家出版局等五個(gè)機(jī)構(gòu)合并為新的文化部,外文局成為文化部領(lǐng)導(dǎo)的一個(gè)局級單位。
1982年6月,中國翻譯工作者協(xié)會成立(外文局代管)。
1985年1月,英國常青公司成立。
1985年4月,鄧小平同志親切會見中國外文局原局長范敬宜、《中國建設(shè)》副總編輯張彥。
1986年6月,中國文學(xué)出版社成立。
1986年7月,外文局在北京組織了第71屆國際世界語大會,53個(gè)國家和地區(qū)的2000多名世界語者出席了大會。
1987年10月,《中國與非洲》月刊創(chuàng)刊,有英文版和法文版。
1990s
1990年7月,鄧小平為《人民畫報(bào)》創(chuàng)刊40周年題詞。
1990年11月,在德國設(shè)立“中國圖書貿(mào)易有限公司”。
1991年12月,經(jīng)中央批準(zhǔn),外文局全建制從文化部劃出,成為獨(dú)立的事業(yè)單位(副部級),由中央對外宣傳小組歸口管理。
1992年1月,江澤民為祝賀《今日中國》創(chuàng)刊40周年題詞:“更好地為中國社會主義現(xiàn)代化服務(wù)為世界和平和人類進(jìn)步服務(wù)”。
1992年4月,江澤民總書記為《北京周報(bào)》題詞:“中國之窗,世界之友”。
1992年5月,國家人事部發(fā)出通知,決定由中國外文局牽頭負(fù)責(zé)翻譯系列高級職務(wù)任職資格評審工作。
1995年4月,江澤民在人民大會堂親切接見了我局老專家、《今日中國》雜志名譽(yù)總編輯愛潑斯坦,祝賀他在華工作60年暨80華誕。
1995年12月1日,外文局作為中共中央所屬事業(yè)單位,由中共中央對外宣傳辦公室代管。
1997年12月,李鵬總理為《中國與非洲》創(chuàng)刊10周年題詞:“努力辦好《中國與非洲》,為促進(jìn)中非友誼做貢獻(xiàn)”。
1998年5月,在《人民中國》(日文版)創(chuàng)刊45周年之際,國家主席江澤民題詞:“辦好人民中國,為中日人民友好做出新貢獻(xiàn)”。
2000s
2000年10月,中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)新聞中心成立。
2001年11月,江澤民總書記為《今日中國》創(chuàng)刊50周年發(fā)來賀信。
2001年5月,蔡名照同志任中央外宣辦副主任兼外文局局長、黨組書記。
2003年1月,中共中央政治局常委李長春到外文局視察工作。
2003年10月,中編辦批準(zhǔn)成立中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心。
2004年1月,中國外文局對外傳播研究中心成立。
2004年7月,外文局在北京承辦了第89屆國際世界語大會。
2004年10月,今日中國雜志社拉美分社和中東分社分別在墨西哥城和埃及開羅成立。
2005年4月,胡錦濤主席到我局老專家愛潑斯坦家中祝賀他90歲壽辰。
2005年6月,中國畫報(bào)出版社、朝華出版社、華語教學(xué)出版社、海豚出版社獨(dú)立建制。
2005年6月,北京周報(bào)社北美分社成立。
2005年8月,中國翻譯協(xié)會代表團(tuán)以全票獲得2008年8月第18屆世界翻譯大會的主辦權(quán)。
2005年12月,人民畫報(bào)社莫斯科分社成立。
2007年4月,外文局中文期刊中心成立。
2006年6月,國家主席胡錦濤、巴基斯坦伊斯蘭共和國總統(tǒng)佩爾韋茲·穆沙拉夫分別為出版的《北京周報(bào)》“紀(jì)念中巴建交55周年專刊”題詞。
2006年7月,中國外文局文化企業(yè)集團(tuán)成立,集團(tuán)包括外文局所屬的中國國際貿(mào)易圖書公司、外文印刷廠、外文紙張公司等單位。
2006年7月,中國外文局信息技術(shù)中心成立。
