紙老虎 - 比喻形容詞
紙老虎,一詞是比喻外強(qiáng)中干的人英文:PaperTiger,由于毛澤東主席多次的使用,已經(jīng)變成了家喻戶曉的俗語(yǔ)了。這樣使用的范圍也就隨之?dāng)U大??偠灾彩亲约簺](méi)什么大本事,卻裝樣子嚇唬人的,你都可以說(shuō)他是個(gè)紙老虎。

基本概述
關(guān)于“紙老虎”的來(lái)歷有不同說(shuō)法,一般認(rèn)為是毛澤東同志首先使用,如《新詞新語(yǔ)詞典》收“紙老虎”:“指貌似強(qiáng)大,實(shí)則虛弱的反動(dòng)統(tǒng)治者和侵略者。毛澤東在延安與安娜·路易絲·斯特朗談話時(shí)最先使用這一詞。
字面解釋
此詞典在“內(nèi)容提要”中說(shuō):“《新詞新語(yǔ)詞典》匯集和收錄了1949年至今現(xiàn)代漢語(yǔ)中出現(xiàn)的新詞和新語(yǔ)5300余條,是一部中型的語(yǔ)文詞典,供中等以上文化程度的讀者使用。”由此可見(jiàn),此詞典是把“紙老虎”當(dāng)作是1949-1989年間產(chǎn)生的新詞來(lái)收錄。韓明安主編的《新語(yǔ)詞大詞典》也收“紙老虎”:“比喻貌似強(qiáng)大、實(shí)際虛弱的人或集團(tuán)。”
例子如:毛澤東說(shuō),一切反動(dòng)派都是紙老虎,看起來(lái),反動(dòng)派的樣子是可怕的,但是實(shí)際上沒(méi)有什么了不起的力量。(《解放軍報(bào)》1958年10月21日)(見(jiàn)第622頁(yè))
此詞典在“前言”中說(shuō):“選收新語(yǔ)、新詞7900目,凡145萬(wàn)字。我們理解的新語(yǔ)詞,是指新社會(huì)產(chǎn)生的新語(yǔ)和詞。具體地說(shuō),它包括解放戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期、建國(guó)初期、‘大躍進(jìn)’時(shí)期。三年困難和四清時(shí)期,‘文化大革命’時(shí)期以及文革后新時(shí)期中產(chǎn)生,我國(guó)人民普遍使用過(guò),或正在使用的重要短語(yǔ)和詞匯?!痹凇胺怖敝杏终f(shuō):“收抗戰(zhàn)勝利迄今(1945-1990年)40余年間產(chǎn)生的新語(yǔ)新詞?!庇纱丝梢?jiàn),此詞典是把“紙老虎”當(dāng)作是1945-1990年間產(chǎn)生的新詞來(lái)收錄。
詞條淵源
紙老虎一詞其實(shí)并不是李鴻章發(fā)明的。因?yàn)樵缭诿鞒耸┠外謱?xiě)的《水滸傳》里,就有了紙老虎的蹤跡了。武大捉奸,西門(mén)慶慌作一團(tuán),潘金蓮不禁大怒道:“見(jiàn)個(gè)紙虎,也嚇一交!”
領(lǐng)袖語(yǔ)錄
毛澤東同美國(guó)記者安娜·路易斯·斯特朗談話時(shí)提出“一切反動(dòng)派都是紙老虎”的著名論斷。毛澤東說(shuō),反動(dòng)派總有一天要失敗,我們總有一天要?jiǎng)倮?。這原因不是別的,就在于反動(dòng)派代表反動(dòng),而我們代表進(jìn)步。
當(dāng)時(shí),大家圍坐在窯洞前半山坡平臺(tái)上的一個(gè)小石桌旁,談到了第二次世界大戰(zhàn)后世界的格局和中國(guó)的戰(zhàn)局。為粉碎國(guó)民黨的軍事進(jìn)攻,中國(guó)共產(chǎn)黨制定了各項(xiàng)方針政策。在政治上,堅(jiān)持黨的領(lǐng)導(dǎo),放手發(fā)動(dòng)群眾,團(tuán)結(jié)一切可能團(tuán)結(jié)的力量,建立最廣泛的人民民主統(tǒng)一戰(zhàn)線。在軍事上,實(shí)行集中優(yōu)勢(shì)兵力、各個(gè)殲滅敵人的作戰(zhàn)原則和積極防御的方針,以殲滅敵人有生力量為主要目標(biāo),而不以保守或奪取城市和地方為主要目標(biāo)。
毛主席在這次談話中發(fā)表了“一切反動(dòng)派都是紙老虎”的著名論斷。當(dāng)時(shí)《解放日?qǐng)?bào)》的總編輯余光生同志是這次談話的英文翻譯。據(jù)當(dāng)時(shí)《解放日?qǐng)?bào)》的編輯黎辛的回憶,此次談話的第二天,余光生便在報(bào)社的全體會(huì)議上傳達(dá)了談話的情況;在這個(gè)會(huì)議上,他向大家介紹了此次談話的一些具體細(xì)節(jié)。
余光生同志說(shuō)毛主席在談話中提到了紙老虎,但英語(yǔ)的習(xí)慣用法中沒(méi)有這個(gè)組合詞,因此他翻譯時(shí)用了英語(yǔ)中類(lèi)似的習(xí)慣用語(yǔ)“稻草人”來(lái)代替。由于毛主席在和余光生同志研習(xí)英文和國(guó)外文化的過(guò)程中,接觸過(guò)“紙(paper)”和“老虎(tiger)”這兩個(gè)單詞,而在這個(gè)翻譯的譯文中沒(méi)有聽(tīng)到,于是他就像余光生同志詢問(wèn)。當(dāng)他了解后說(shuō):“不行,我的意思是紙糊的老虎,是paper-tiger?!?/p>
就這樣,Paper-Tiger這個(gè)組合詞,隨著毛主席的著名論斷,在世界廣泛流傳了。
運(yùn)用技巧
“紙老虎”(與之近似的還有“紙頭老虎”、“紙糊老虎”、“紙虎”等說(shuō)法)的本意無(wú)非是指紙?jiān)睦匣ⅲ驗(yàn)榧堅(jiān)睦匣⒅荒車(chē)樆H硕粫?huì)吃人,并且容易被戳破,所以人們經(jīng)常用“紙老虎”來(lái)比喻那些看起來(lái)強(qiáng)大而實(shí)際上虛弱無(wú)力的人或集團(tuán)。
晚清重臣李鴻章在給吳永的一封信中說(shuō):“我辦了一輩子的事,練兵也,海軍也,都是紙糊的老虎。何嘗能實(shí)在放手辦理﹖不過(guò)勉強(qiáng)涂飾,虛有其表,不揭破猶可敷衍一時(shí)。如一間破屋,由裱糊匠東補(bǔ)西貼,居然成一凈室,雖明知為紙片糊裱,然究竟決不定里面是何等材料,即有小小風(fēng)雨,打成幾個(gè)窟窿,隨時(shí)補(bǔ)葺,亦可支吾對(duì)付。乃必欲爽手扯破,又未預(yù)備何種修葺材料,何種改造方式,自然真相破露,不可收拾,但裱糊匠又何術(shù)能負(fù)其責(zé)?”李鴻章把自己創(chuàng)辦的淮軍、海軍視為“紙糊的老虎”,把自己視為“裱糊匠”,可以看出,他對(duì)晚清政局的認(rèn)識(shí)既清醒又無(wú)奈。
有趣的是,晚清的另一個(gè)重要人物慈禧太后也使用過(guò)“紙老虎”這個(gè)比喻。不過(guò),李鴻章用“紙老虎”來(lái)比喻軍隊(duì),而慈禧太后則用“紙老虎”來(lái)比喻皇權(quán)。1900年,八國(guó)聯(lián)軍進(jìn)北京,帝后西逃,途中慈禧太后針對(duì)義和團(tuán)說(shuō)了一番實(shí)在話:“我若不是多方委曲,一面稍稍的遷就他們(義和團(tuán)),穩(wěn)住了眾心,一方又大段的制住他們,使他們對(duì)著我還有幾分瞻顧;那時(shí)紙老虎穿破了,更不知道鬧出什么大亂子,連皇帝都擔(dān)著很大的危險(xiǎn)?!贝褥笠婚_(kāi)始利用義和團(tuán),后來(lái)見(jiàn)他們“不中用、靠不住”,“瞧著不像個(gè)事”,決定采用兩面的手法,一手拉,一手壓,算是維持住了滿清皇權(quán)這只“紙老虎”。
慈禧太后和李鴻章這兩個(gè)晚清重要人物,一個(gè)是實(shí)際上的最高統(tǒng)治者,一個(gè)是手握重兵的實(shí)權(quán)人物。實(shí)際上的最高統(tǒng)治者說(shuō):皇權(quán)是只“紙老虎”;手握重兵的實(shí)權(quán)人物則說(shuō):軍隊(duì)是只“紙老虎”。兩相對(duì)比,煞是有趣。
上述兩段話都出自吳永口述、劉治襄記錄的《庚子西狩叢談》。該書(shū)在1928年由廣華印刷局鉛印出版。我不知道胡適是否讀過(guò)該書(shū),但他日記中的一段話和慈禧太后、李鴻章的說(shuō)法頗為一致。在1930年8月23日的日記中,胡適評(píng)論了當(dāng)時(shí)的“中原大戰(zhàn)”(即蔣介石、桂系、馮玉祥、閻錫山四系軍閥的大混戰(zhàn)),說(shuō)戰(zhàn)事的起因,是“蔣介石逼成(民國(guó))十八年(1929年)春的戰(zhàn)事,遂重開(kāi)內(nèi)戰(zhàn)之局,那表面的統(tǒng)一都破壞了?!?/p>
接著胡適說(shuō)道:“要知政府之為物,本是一種紙老虎,經(jīng)不起戳穿,全靠政治家之能運(yùn)用耳。紙老虎不戳穿,故雍正帝一紙?jiān)t書(shū)可使年羹堯來(lái)京受戮。紙老虎一戳穿了,故蔡鍔、陳宦一舉兵而袁世凱震恐而死。十七年至十八年(1928年-1929年)的統(tǒng)一局面是個(gè)紙老虎,留得住才可以弄假成真,留不住則兵戎四起了?!痹谶@里,胡適指出,政府(以及一個(gè)國(guó)家統(tǒng)一的局面)無(wú)非是紙老虎,需要政治家的小心保護(hù)和靈活運(yùn)用,這樣才能避免被戳穿。胡適的這種思想很獨(dú)特,也很有深度,他隱隱約約地看到了政府合法性的脆弱和維系政府合法性的重要。
例舉
毛澤東闡述
(1)毛澤東說(shuō),一切反動(dòng)派都是紙老虎,看起來(lái),反動(dòng)派的樣子是可怕的,但是實(shí)際上沒(méi)有什么了不起的力量。(《解放軍報(bào)》1958年10月21日)(見(jiàn)第622頁(yè))
此詞典在“前言”中說(shuō):“選收新語(yǔ)、新詞7900目,凡145萬(wàn)字。我們理解的新語(yǔ)詞,是指新社會(huì)產(chǎn)生的新語(yǔ)和新詞。具體地說(shuō),它包括解放戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期、建國(guó)初期、‘大躍進(jìn)’時(shí)期。三年困難和四清時(shí)期,‘文化大革命’時(shí)期以及文革后新時(shí)期中產(chǎn)生,我國(guó)人民普遍使用過(guò),或正在使用的重要短語(yǔ)和詞匯。”在“凡例”中又說(shuō):“收抗戰(zhàn)勝利迄今(1945-1990年)40余年間產(chǎn)生的新語(yǔ)新詞?!庇纱丝梢?jiàn),此詞典是把“紙老虎”當(dāng)作是1945-1990年間產(chǎn)生的新詞來(lái)收錄。
(2)童自大接著說(shuō)道:“……至今我的老爺是個(gè)紙老虎,原是個(gè)假的,只好嚇小孩子同鄉(xiāng)下人,……”(第十五回)
“紙老虎”的意思是:“比喻外表強(qiáng)大兇狠而實(shí)際空虛無(wú)力的人或集團(tuán)?!保ㄕZ(yǔ)見(jiàn)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》)再看上面的例子,“紙老虎”確實(shí)就是“比喻外表強(qiáng)大兇狠而實(shí)際空虛無(wú)力的人”,同現(xiàn)在意義的“紙老虎”是一樣的意思。
白話文
(3)薛孝哥又念道:“‘一位假老虎,一位紙老虎,一位死老虎,一位小老虎。’猜四書(shū)四句四處。我先請(qǐng)問(wèn)頭一句可是‘望之儼然?’”(第三十五回)
“敘”中有這樣的話:“嘉慶甲戌之秋七月既望,嬛山樵識(shí)于夢(mèng)花軒?!薄凹螒c甲戌”是公元1814年,也比1828年早14年。
明清白話小說(shuō)的語(yǔ)言在漢語(yǔ)史的發(fā)展中,確實(shí)有其十分重要的地位,不僅語(yǔ)法如此,詞匯更是如此。在“紙老虎”前,《水滸傳》中就已經(jīng)有“紙虎”的說(shuō)法。
比喻義
(4)遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)那假虎丘,一只斑斕猛虎張牙舞爪,似有吃人的意思。走至近身,那里曉得老虎弗吃人,形象怕殺人,身體也不動(dòng)一動(dòng),只道在那里打瞌銃。這是千年難得,卻原來(lái)是一只紙頭老虎。(《常言道》第六回)
(5)走至近身,哪里曉得老虎弗吃人,形像怕殺人,身也不動(dòng)一動(dòng),只道在那里打嗑睡,這是千年難得,卻原來(lái)是一只紙糊老虎。(《富翁醒世錄》第六回)
(6)“原來(lái)是一只紙糊的老虎,經(jīng)不起一戳就破了?!保ā稄埼南榇恬R案》第三十一回)
不過(guò)以上例子的“紙虎”等大多用的是本義,并不是比喻用法。但比喻用法是以這些本義用法為基礎(chǔ)的。重要的是,例(2)的“紙老虎”用的也是比喻用法。
小說(shuō)
(7)太太道:“……要論才具資格,省里人多著哩,難道沒(méi)一個(gè)及得上你的么?”伍瓊芳聽(tīng)見(jiàn)把他紙老虎戳破,心上大不高興。(《糊涂世界》第二回)
《黑籍冤魂》是清代白話長(zhǎng)篇社會(huì)譴責(zé)小說(shuō),全稱(chēng)《醒世小說(shuō)黑籍冤魂》,三編二十四回,題“長(zhǎng)洲彭養(yǎng)鷗著”,但其生平不詳。成書(shū)于清光緒三十四年(1908)。(見(jiàn)《五百種明清小說(shuō)博覽》8下冊(cè)第1627頁(yè)介紹)。《糊涂世界》成書(shū)年代不詳。以上兩例的“紙糊老虎”和“紙老虎”倒是比喻用法。
