孟母斷織 - 中國古代民間故事
中國傳統(tǒng)民間故事,內(nèi)容為古代思想家、教育家孟子的母親通過剪斷織絲來教育孟子要抓緊時(shí)間學(xué)習(xí),幫助孟子日后成為了大學(xué)者。故事教育后人要勤奮學(xué)習(xí)。
第一種版本
【原文】
孟子之少也,既①學(xué)而歸,孟母方績②,問曰:“學(xué)何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀③斷其織。孟子懼而問其故。孟母 曰:“子④之廢學(xué),若我斷斯⑤織也。夫君子學(xué)以立名,問則廣知, 是以⑥居則⑦安寧,動(dòng)則遠(yuǎn)害。今而廢之,是不免于斯役,而無以離 于禍患也。……”孟子懼,旦⑧夕⑨勤學(xué)不息,師事子思,遂成天下 之名儒。君子謂孟母知為人母之道⑩矣。——選自《列女傳》?
【注釋】
①既:已經(jīng)。
②績:把麻纖維披開再連續(xù)起來搓成線。這里指織布。
③以:用。
④子:古代指你。
⑤斯:這。
⑥是以:因此。
⑦則:就。
⑧旦:早晨。
⑨夕:泛指晚上。
⑩道:法則、方法。
【譯文】
孟子小的時(shí)候,放學(xué)回家,他的母親正在織絲, - 見他回來,問道:“學(xué)習(xí)怎么樣了?”孟子 - 漫不經(jīng)心地說:“跟過去一樣?!泵夏?- 見他無所謂的樣子,十分惱火,用剪刀剪斷織好的布。孟子害怕極了,就問他母親這樣做的原因。孟母說:“你荒廢學(xué)業(yè),如同我剪斷這絲一樣。有德行的人學(xué)習(xí)是為了樹立名聲,多問才能增長知識(shí)。所以平時(shí)能安寧,做起事來就可以避免于禍害?,F(xiàn)在荒廢了學(xué)業(yè),就不免于做下賤的勞役,而且難于避免禍患。憑什么跟織布為生不一樣? - 這和依靠織布而生存有什么不一樣的呢?假如中途廢棄而不做,哪能使她的丈夫和兒子有衣服穿并且長期不缺乏糧食呢??女人如果荒廢了生產(chǎn)家里需要的生活必需品,男人放松了自己的修養(yǎng)和德行,那么一家人不做強(qiáng)盜小偷就只能做奴隸勞役了!”孟子嚇了一跳,自此,孟子從早到晚勤奮學(xué)習(xí)不休息,把子思當(dāng)做老師,終于成了天下有大學(xué)問的人。有德行的人認(rèn)為孟母懂得做母親的法則。
【啟示】
孟母三遷以后,雖然為兒子的成長創(chuàng)造了良好的環(huán)境,但孟母并沒有因此而萬事大吉。她認(rèn)為,如果主觀上不勤奮努力,還是成不了才的。所以她抓緊對(duì)兒子的教育,督促他勤奮學(xué)習(xí)。她用織布來比喻學(xué)習(xí),用斷織來比喻廢學(xué),很有說服力。孟子對(duì)學(xué)習(xí)漫不經(jīng)心,孟母采取“斷織”的措施,使孟子受到極大的刺激,從而改變“廢學(xué)”積習(xí)。這樣做,符合教育的激勵(lì)原則。孟子后來成為一個(gè)聞名天下的大儒,同他母親的教育是分不開的。
第二種版本
【原文】
孟子少時(shí),誦,其母方織。孟子促然中止。有頃,復(fù)誦。其母知其喧也,呼而問之:“何為中止?”對(duì)曰:“有所失,復(fù)得?!逼淠敢读哑淇?,以此誡之,曰:“此織斷,能復(fù)續(xù)乎?”自是之后,孟子不復(fù)喧矣。(選自《韓詩外傳》)
?【注釋】
①喧(xuān):通“諼”,忘記。
②裂:割斷。
3引:拿起
4有所失:忘記,記不得
5誦:背誦
6輟然:突然停止的樣子
7何為:即“為何”為什么
8自是:從此
9宣:遺忘
10戒:警告
【譯文】
孟子年少時(shí)候,有一次,他在吟誦詩文,他的母親在一旁紡織。孟子(受其影響)突然停了下來。過了一會(huì)兒,又開始吟誦。他的母親知道他忘記了,叫住了他就問:“為什么要中間停頓了?”孟子回答說:“忘記了,一會(huì)兒又記起來?!泵献拥哪赣H拿起刀子就割斷她的織物,說:“這個(gè)織物割斷了,能夠再接上去嗎?”從此之后,孟子讀書就專心了。
?【啟示】
這一個(gè)故事告訴我們:學(xué)習(xí)必須全神貫注,專心致志,否則將半途而廢;父母教育孩子要采取適當(dāng)?shù)姆椒ǎ詡魃斫淌掳牍Ρ??!疚膶W(xué)常識(shí)】
孟子:名軻,戰(zhàn)國時(shí)期偉大的思想家,儒家學(xué)說創(chuàng)始人之一,被尊稱為“亞圣”。有關(guān)孟母教子的故事流傳下來的還有“孟母三遷”。在孟母的身上集中展現(xiàn)了中國婦女的克勤克儉,堅(jiān)守志節(jié)的高尚情操,以及在教育孩子中注重“言教”和“身教”的智慧。 同時(shí)也告訴我們學(xué)習(xí)不應(yīng)當(dāng)因環(huán)境嘈雜而分散注意力。
第三種版本
?【原文】
孟子少時(shí),誦,其母方織。孟子促然中止。有頃,復(fù)誦。其母知其喧也,呼而問之:“何為中止?”對(duì)曰:“有所失,復(fù)得?!逼淠敢读哑淇?,曰:“此織斷,能復(fù)續(xù)乎?”自是之后,孟子不復(fù)喧矣。(選自《韓詩外傳》)
【注釋】
①讠宣(xuan):通“諼”,忘記。 ?、诹眩焊顢?。3引:拿起 4有所失:忘記,記不得?
【譯文】
孟子小時(shí)候,有一次在讀文章,他的母親正在織布。孟子(受其影響)突然止住了學(xué)習(xí)。過了一會(huì)兒,又開始朗誦。她的母親知道他受到喧擾,叫住了他就問:“你為什么要中止?”孟子說:“我有地方忘記了,重新來。”孟子的母親突然拿起刀子就把布割斷。并說:“這布一斷,能重新接起嗎?”從此之后,孟子不再因環(huán)境嘈雜而分散注意力了。
【啟示】
這一個(gè)故事告訴我們:學(xué)習(xí)必須全神貫注,專心致志,否則將半途而廢;父母教育孩子要采取適當(dāng)?shù)姆椒ǎ詡魃斫淌掳牍Ρ丁?/p>
【文學(xué)常識(shí)】
孟子:名軻,戰(zhàn)國時(shí)期偉大的思想家,儒家學(xué)說創(chuàng)始人之一,被尊稱為“亞圣”。有關(guān)孟母教子的故事流傳下來的還有“孟母三遷” 。在孟母的身上集中展現(xiàn)了中國婦女的克勤克儉,堅(jiān)守志節(jié)的高尚情操,以及在教育孩子中注重“言教”和“身教”的智慧。 同時(shí)也告訴我們學(xué)習(xí)不應(yīng)當(dāng)因環(huán)境嘈雜而分散注意力。
[補(bǔ)充]
《韓詩外傳》:“孟子少時(shí),誦,其母方織。孟輟然中止,乃復(fù)進(jìn)。其母知其誼也。呼而問之曰:‘何為中止?’對(duì)曰:‘有所失,復(fù)得。’其母引刀裂斷其織,以此誡之。自是之后,孟子不復(fù)誼矣?!?/p>
《列女傳》:“孟子之少也,既學(xué)而歸。孟母方績,問曰:‘學(xué)所至矣?!献釉唬骸匀粢病!夏敢缘稊嗥淇棥C献討侄鴨柶涔?。孟母曰:‘子之廢學(xué),若吾斷斯織也。夫君子學(xué)以立名,問則廣知。是以居則安寧,動(dòng)則遠(yuǎn)害。今而廢之,是不免于斯役而無以離于禍患也。何以異于織績而食,中道廢而不為,寧能衣其夫子而長不乏糧食哉!女則廢其所食,男則墜于修德,不為盜竊則為虜役矣?!献討郑┫η趯W(xué)不息。師事子思,遂成天下之名儒。君子謂:孟母知為人母之道矣?!?/p>
關(guān)于孟子
孟子,戰(zhàn)國時(shí)期儒家代表人物,是繼承和發(fā)展由孔子創(chuàng)立的儒家學(xué)說的新儒家代表,是儒家第二大宗師,后世尊號(hào)亞圣。孟子是中國古代著名思想家、教育家、政治家。他是戰(zhàn)國時(shí)期儒家的代表人物,屬孔子第四代弟子,是曾子的再傳弟子。他繼承并發(fā)揚(yáng)了孔子的思想??鬃邮谴蟪芍潦?,孟子被稱為亞圣。孟子與孔子合稱孔孟其道,多數(shù)人稱為“孔孟之道”。孟子曾仿效孔子,帶領(lǐng)門徒周游各國,但不被當(dāng)時(shí)各國所接受,隨后退隱與弟子一起著書。孟子與其弟子的言論匯編于《孟子》一書,是儒家學(xué)說的經(jīng)典著作之一。
