智子疑鄰 - 出自《韓非子·說難》
智子疑鄰,是一個成語典故,出自《韓非子·說難》中的《顏則旭篇》。
節(jié)選自《韓非子·說難》(《韓非子新校注》,上海古籍出版社2000年版),題目是編者加的。作者是韓非(韓非子)(約前280-前233),戰(zhàn)國末期著名思想家,法家思想的集大成者。他的著作收在《韓非子》里。

成語釋義
主人家看來,兒子是機智的,鄰居的老人是值得懷疑的。通常拿來做交淺不能言深的世故教訓。聽別人的意見要選擇正確的,而不要看提意見的人與自己的關系,對人不可以持偏見。
成語用法
作謂語或者定語。
成語寓言
原文
智子疑鄰
宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
譯文
宋國有個富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修筑它,一定會有盜賊進來?!备舯诘睦先艘策@么說。(可富人不聽他們的話。)這天晚上果然丟失了大量財物。他家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。
注釋
1、宋:宋國。
2、富人;富裕的人。
3、雨(yù):下雨,名詞作動詞。.
4、壞:毀壞,損壞。
5、筑:修補。
6、盜:偷盜。
7、父(fǔ):古代對老年男子的尊稱,這里譯為“老人”,指鄰居家的老人。
8、亦云:也這樣說。云:說。亦:也。
9、暮:晚上。
10、而:表修飾。
11、果:果然。
12、亡:丟失。
13、家:家里的人。
14、甚:很,非常。
15、智其子:意動用法,以······為智。認為他的兒子很聰明。智認為…聰明。
16、而(疑鄰人之父):表示轉折關系。
17、將:就會
主要句子意思
1.不筑,必將有盜。
譯文:不去修筑,一定會有人偷盜。
2暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
譯文:這天晚上果然丟失了大量財物,這家人以為兒子很聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。
古今異義
例句古義今義
1、亡古意:丟失;今意:死亡
2、其鄰人之父亦云古意:說;今意:常做“云朵”講,在空中懸浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物體
