盲視 - 彼得·沃茨所著科幻小說(shuō)
盲視是彼得·沃茨所著的科幻小說(shuō),由四川科學(xué)技術(shù)出版社出版。

作品簡(jiǎn)介
發(fā)達(dá)的技術(shù)能滿足人類的一切需求,還為他們制造出完美的幻境,讓他們沉浸其中。漸漸地,他們徹底喪失了與現(xiàn)實(shí)的一切聯(lián)系。
人類在死亡。
但新人類在崛起——
吸血鬼基因的人、多個(gè)意識(shí)并存于一個(gè)身體的組合人、任何時(shí)候都能保持絕對(duì)客觀的人……
以正常人的標(biāo)準(zhǔn),他們是絕對(duì)的怪物,甚至不太能夠稱之為“人”。但是,當(dāng)外星人現(xiàn)身太空、普通人渾渾噩噩的時(shí)候,正是這幫畸人挺身而出,努力拯救我們的世界。
他們所面對(duì)的外星人對(duì)手神秘莫測(cè),不可理喻。一次次強(qiáng)硬的試探性交流,最終不可避免地引爆了毀滅性的決戰(zhàn)。
作者簡(jiǎn)介
彼得·沃茨,加拿大著名硬科幻小說(shuō)家,同時(shí)也是一位專攻海洋哺乳動(dòng)物的生物學(xué)家。2000年發(fā)表科幻長(zhǎng)篇處女作《海星》,之后完成續(xù)作并整合為“裂縫三部曲”(Rifterstrilogy)。由于其過硬的科學(xué)背景,“裂縫三部曲”也成為硬科幻的代表,奠定了作者在當(dāng)代科幻小說(shuō)界的地位。
十余年來(lái),彼得·沃茨曾多次入圍并獲得科幻界重要獎(jiǎng)項(xiàng):2000年,“裂縫三部曲”第一部《海星》入圍約翰·坎貝爾獎(jiǎng);2007年,長(zhǎng)篇小說(shuō)《盲視》入圍雨果獎(jiǎng)、軌跡獎(jiǎng);2010年,《島》榮獲雨果獎(jiǎng)最佳短中篇;2011年,《怪形》榮獲軌跡獎(jiǎng)最佳短篇、入圍雨果獎(jiǎng)最佳短篇。
名人推薦
《言視》是一部杰作,陳舊的“第一次接觸”因它的出現(xiàn)而煥然一新,成為全新的故事類型。彼得·沃茨筆下的外星人既沒有偽裝成人類,也不是人類無(wú)法理解的龐然大物——但是,它們卻是我們前所未見的異類,令人坐立不安,令人毛骨悚然,令人不得不直接面對(duì)“意識(shí)”難以捉摸的本質(zhì)。
這是近年來(lái)最優(yōu)秀的硬科幻小說(shuō)。強(qiáng)烈推薦!
——英國(guó)科幻作家查爾斯·斯特羅斯(2006年軌跡獎(jiǎng)最佳長(zhǎng)篇獎(jiǎng)得主)彼得·沃茨似乎不是在寫作,就是在閱讀;他同時(shí)站在了科學(xué)與藝術(shù)的前沿……假如塞繆爾.R.德蘭尼、格雷格·伊根和弗諾_文奇三人打算在21世紀(jì)聯(lián)手推出新作品,他們或許就會(huì)寫出一部像《盲視》這樣鏗鏘有力、匠心獨(dú)運(yùn)的小說(shuō)?!睹ひ暋分械木C觀者也是我見過的最令人難忘的小說(shuō)角色。
——加拿大科幻作家斯派德·羅賓森
《盲視》是一部非常大膽的作品:它是書中瑰奇,是黑暗中閃耀的寶石;它一往直前,解開了生物化學(xué)領(lǐng)域、意識(shí)領(lǐng)域乃至人性領(lǐng)域的一系列內(nèi)在矛盾。
——美國(guó)科幻作家伊麗莎白·貝爾(2006年軌跡獎(jiǎng)最佳長(zhǎng)篇處女作獎(jiǎng)得主)
圖書信息
目錄
序章
忒修斯
羅夏
卡律布狄斯
序言
在此,我要向世界人口的五分之一介紹我的作品。我得認(rèn)真對(duì)待,絕對(duì)不能搞砸了。
《盲視》一路行來(lái),走得十分艱難。沒有人料到這本書居然會(huì)挺過來(lái)。大家認(rèn)定,不要說(shuō)其他語(yǔ)言的譯本,就是在英語(yǔ)市場(chǎng),它也無(wú)法存活。北關(guān)七家主要的科幻出版商中,六家拒絕了這部書稿。 - 我私下揣度,第七家要不是受限于事先簽下的合約,它肯定也會(huì)把《盲視》打發(fā)掉。一家大發(fā)行商決定不預(yù)訂這本書,一本都不要。其后果就是,北美半數(shù)的書店見不著《盲視》。從商業(yè)上說(shuō),這等于給它敲響了喪鐘。到2006年末,《盲視》總算掙扎著爬進(jìn)了上市的門檻,只不過印數(shù)微不足道,市場(chǎng)推廣也完全沒有。它就像一個(gè)奄奄一息的病人,雖說(shuō)被急救車送進(jìn)了醫(yī)院,但才進(jìn)院門便即將宣告死亡。
就在這時(shí),怪事發(fā)生了。大家開始閱讀這本鬼東西。
一開始,讀者并不多,畢竟市面上本來(lái)就見不著幾本。但讀完它的人上網(wǎng)了,在網(wǎng)上談起了這本書。他們給出的是好評(píng),好得出乎意料。他們稱贊它的科幻點(diǎn)子十分密集,令人目不暇接。其實(shí)這是我寫作時(shí)最痛恨的地方,唯恐這些點(diǎn)子破壞了故事的節(jié)奏。還有書中那些人物,有的接受了強(qiáng)化,有的患有自閉癥,我非常擔(dān)心會(huì)引起讀者的厭惡。但讀者喜歡他們。讀者們指出,《盲視》中所描寫的外星人是真真正正的外星人,而不是簡(jiǎn)單地拿些橡皮面具,套在人類臉上。至于最后的大結(jié)局,我一直害怕自己弄出了個(gè)大敗筆,結(jié)果——
還是別過多劇透吧。
總之,消息傳開了:出了本新小說(shuō),你想都想不到——可是。談?wù)摗睹ひ暋返娜穗m多,卻沒有幾個(gè)人能找到一本,當(dāng)真讀起來(lái)。有幾家專營(yíng)科幻的書店將它列為本店當(dāng)周銷售排行榜的第一名,其依據(jù)僅僅是讀者的訂單,書店其實(shí)連一本都沒賣出去。真是咄咄怪事啊,需求居然大大超過了供給。但我的出版商卻并不急于提高供給,滿足需求。認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)之后,我做了唯一可做的、能把書交到讀者手中的事——
我把書白送出去,把它放到了網(wǎng)上。
那個(gè)時(shí)候,我面前只有兩種選擇:一、《盲視》在市場(chǎng)上慘遭失敗,沒人能讀到它;二、《盲視》在市場(chǎng)上慘遭失敗,人人都能讀到它。至于《盲視》熱銷大賣的前景,那時(shí)的我是怎么都看不出來(lái)。當(dāng)時(shí)的事實(shí)也的確如此。這個(gè)世界上還有像約翰·斯卡爾齊、史蒂芬·金、羅伯特·索耶這樣的人物,在銷售上,《盲視》完全無(wú)法跟他們的作品相提并論。任何暢銷書排行榜上都沒有它的名字,差得遠(yuǎn)呢。
把它白送出去,這種行為讓讀者注意到了它,推動(dòng)了它的市場(chǎng)宣傳,讓《盲視》的知名度達(dá)到了一個(gè)臨界點(diǎn)。突然間,這本你可以在網(wǎng)上免費(fèi)下載的小說(shuō)賣“動(dòng)”了。在磚與灰泥連鎖書店,它的銷售數(shù)字短期內(nèi)翻了三番?!睹ひ暋肥子”臼垠?,開始加印,然后是第二次加印。到現(xiàn)在,《盲視》的英文版已經(jīng)加印了九次,它被翻譯成其他十幾種語(yǔ)言,譯本數(shù)量仍在不斷增加。是的,《盲視》永遠(yuǎn)不會(huì)成為超級(jí)暢銷書,但單論它的市場(chǎng)表現(xiàn),卻已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了包括我自己在內(nèi)的任何人的預(yù)期。
市場(chǎng)之外的其他方面,《盲視》的表現(xiàn)甚至更加出色。它似乎成了小圈子里的熱門書,主流視而不見,科幻的支流中卻熱議不斷。面市不久,它便成了好幾個(gè)科幻獎(jiǎng)的入選之作,結(jié)果一個(gè)也沒得著,好在靠譯本得了幾個(gè)海外獎(jiǎng)項(xiàng)。它還是研究生論文的研究對(duì)象,大學(xué)的哲學(xué)、神經(jīng)科學(xué)課程將它列為閱讀材料。布羅德里克的《1985—2010最好的101部科幻小說(shuō)》中收錄了它。在Tor - 《盲視》的出版商舉辦的近十年最佳科幻小說(shuō)讀者投票活動(dòng)中,《盲視》擠進(jìn)了第四位。
批評(píng)意見還是有的。盡管許多人將《盲視》譽(yù)為新世紀(jì)中較有創(chuàng)意的科幻小說(shuō),但仍然有人認(rèn)為它乏味無(wú)聊,好為人師,硬塞進(jìn)去一大堆科學(xué)理論,故作高深。對(duì)這種批評(píng),我不僅不排斥,相反,我還一度頗有共鳴。夜深人靜輾轉(zhuǎn)難眠的時(shí)候,我再深刻不過地認(rèn)識(shí)到了它的缺陷。為什么那么多出版商將它拒之門外?因?yàn)樗谟械牡胤綇U話太多,有的地方又太過于技術(shù)化。糾纏于這些問題讓我頭痛欲裂,其實(shí)我本該覺得興奮才對(duì),因?yàn)檫@說(shuō)明《盲視》有非常好的基礎(chǔ),只要我能掌握必要的技巧,它完全可以成為一本好得多的杰作。
到現(xiàn)在,我已經(jīng)過了那個(gè)階段。拉開一段距離之后,我學(xué)會(huì)了以更寬容的眼光審視自己的作品。但不管怎么說(shuō),有一點(diǎn)是沒有疑問的:就算《盲視》是一本好書,它仍舊是一本非?;逎臅?。連它最熱心的書迷也不諱言。我不止一次接到過讀者的電郵,他們說(shuō),我不管《盲視》在全世界有多少譯本,我只想請(qǐng)問,它什么時(shí)候能被譯成人人看得懂的英文呢?
這是個(gè)我沒法回答的問題。而現(xiàn)在,《盲視》又來(lái)到了中國(guó)。人類的五分之一在此生息。無(wú)比巨大的市場(chǎng)啊。所以,請(qǐng)相信這是我的真心話:我非常希望你能喜歡我的書。
但如果你不喜歡,我完全理解。
彼得·沃茨
2013年1月18日
