千千闕歌 - 陳慧嫻演唱的歌曲
《千千闕歌》由寶麗金唱片公司正式發(fā)行,是香港女歌手陳慧嫻在1989年7月發(fā)表于個人音樂專輯《永遠(yuǎn)是你的朋友》中的一首歌。該歌曲選用日本歌星近藤真彥的歌曲《夕焼けの歌》(《夕陽之歌》),由香港填詞人林振強(qiáng)重新填詞?!肚шI歌》這首歌是講述歌者臨別在即,一切要講的話也不知從哪里開始,唯有憑歌寄意,把幾年以來所想所講,以歌詞表達(dá)出來。
創(chuàng)作背景
1989年,陳慧嫻在告別樂壇,準(zhǔn)備出國留學(xué)之際,出版了這張告別專輯《永遠(yuǎn)是你的朋友》,專輯在幕后制作方面可謂高手云集,作曲方面有周治平、倫永亮、盧東尼、林敏怡;作詞方面則有林振強(qiáng)、簡寧、陳少琪、潘源良;制作人為區(qū)丁玉、陳永明,個個是香港樂壇上響當(dāng)當(dāng)?shù)拿?。該專輯制作之精良,?shí)為流行樂壇少有的經(jīng)典之作,也使得陳慧嫻的歌唱事業(yè)達(dá)到了一個輝煌的顛峰。
《千千闕歌》翻唱自日本超級巨星近藤真彥的作品,同時期翻唱這首歌的還有梅艷芳的《夕陽之歌》和Blue?Jeans的《無聊時候》,陳慧嫻的演繹無疑是最為成功的。據(jù)說1989年夏天,香港到處都是陳慧嫻新唱片《永遠(yuǎn)是你的朋友》的海報(bào),大街小巷到處飄揚(yáng)著她的歌聲:“來日縱使千千闕歌,飄于遠(yuǎn)方我路上……”。
關(guān)于歌名
字詞誤區(qū)
很多人認(rèn)為,“闕”在此處是量詞,是“首”的意思。如果真按此解釋,那真正的寫法應(yīng)當(dāng)是“闋”。
歌名釋義
唱片公司當(dāng)時把歌名寫成了“千千闕歌”,不過在后來發(fā)行的部分版本中,也曾改正為”闋“字。但由于歌曲和歌名太深入人心,加上“闋”字太生僻,所以”千千闕歌“的寫法也就一直流傳至今。
歌曲歌詞
徐徐回望,曾屬于彼此的晚上
紅紅仍是你,贈我的心中艷陽
如流傻淚,祈望可體恤兼見諒
明晨離別你,路也許孤單得漫長
一瞬間,太多東西要講
可惜即將在各一方
只好深深把這刻盡凝望
來日縱是千千闕歌
飄于遠(yuǎn)方我路上
來日縱是千千晚星
亮過今晚月亮
都比不起這宵美麗
亦絕不可使我更欣賞
AH……因你今晚共我唱
AH……
臨行臨別,才頓感哀傷的漂亮
原來全是你,令我的思憶漫長
何年何月,才又可今宵一樣
停留凝望里,讓眼睛講彼此立場
當(dāng)某天,雨點(diǎn)輕敲你窗
當(dāng)風(fēng)聲吹亂你構(gòu)想
可否抽空想這張舊模樣
來日縱是千千闕歌
飄于遠(yuǎn)方我路上
來日縱是千千晚星
亮過今晚月亮
都比不起這宵美麗
亦絕不可使我更欣賞
AH……因你今晚共我唱
AH……怎都比不起這宵美麗
亦絕不可使我更欣賞
因今晚的我可共你唱
來日縱是千千闕歌
飄于遠(yuǎn)方我路上
來日縱是千千晚星
亮過今晚月亮
都比不起這宵美麗
亦絕不可使我更欣賞
AH……因你今晚共我唱
來日縱是千千闕歌
飄于遠(yuǎn)方我路上
來日縱是千千晚星
亮過今晚月亮
都比不起這宵美麗
都洗不清今晚我所思
因不知哪天再共你唱
歌手簡介
陳慧嫻(Priscilla?Chan),香港著名女歌手,以清晰而充滿感情的唱腔著稱。陳慧嫻生于香港,籍貫廣東番禺,天主教徒,父為香港入境事務(wù)處助理處長陳澄波(現(xiàn)已退休),中學(xué)時已參加圣詩班及聯(lián)校歌唱比賽,1983年18歲時被當(dāng)時香港樂壇名人、當(dāng)時屬于法安利制作公司的安格斯(麥偉珍)發(fā)掘,與陳樂敏及黎芷珊在1983年一起灌錄以少女情懷為主打的唱片《少女雜志》。大碟于1984年初推出,由此開始歌唱事業(yè)。
所獲榮譽(yù)
|
獲獎時間 |
獎項(xiàng)類型 |
具體獲獎 |
|
1989年 |
香港無線十大勁歌金曲頒獎 |
十大勁歌金曲獎 |
|
1989年 |
第十二屆十大中文金曲頒獎/t |
十大中文金曲獎 |
|
2011年 |
麥王爭霸·30年30曲粵語金曲評選/t |
電臺、問卷調(diào)查、熱線投票數(shù)均獲第一 |
