望江南李煜 - 李煜所作詩歌
李煜亡國入宋后的作品《望江南·多少恨》用的是以反寫正的藝術(shù)手法,以樂來反襯苦,筆意有曲婉之感。但這首詞則不同,是直筆明寫、正見正寫直抒胸臆、坦吐愁恨的藝術(shù)手法,因而有愈見沉痛之感。這首詞正是李煜入宋后“此中日夕只以眼淚洗面”的真實(shí)寫照。全詞與“多少恨”同調(diào),取筆不同但取意同。這首詞直接寫作者深沉痛苦,描摹細(xì)致,語言直樸,較“多少恨”有更直入人心的感染力。
正文
望江南①
多少淚,斷臉復(fù)橫頤②。心事莫將和淚說③,鳳笙休向淚時(shí)吹④,腸斷更無疑⑤。
多少恨,昨夜夢(mèng)魂中②。還似舊時(shí)游上苑③,車如流水馬如龍④。花月正春風(fēng)⑤。
注釋
①這首詞應(yīng)與《望江南·多少恨》同時(shí)所作,都是李煜亡國入宋后的作品。
②斷臉:《全唐詩》中作“袖”。意思是淚水流在臉上擦斷了。斷,擦斷。頤(yí):下巴。全句是說,淚水流在臉上擦斷了,但又橫掛在下巴上,形容眼淚縱橫交流的狀態(tài)。(“斷臉”一作“沾袖”)
③和:《花草粹編》、吳訥本《尊前集》中均作“如”。說:《全唐詩》、《花草粹編》中均作“滴”。和淚說:一面流眼淚,一面述說。(“和”一作“滴”)
④鳳笙:相傳秦穆公時(shí),蕭史善吹簫,穆公女弄玉愛慕他,穆公便將弄玉許配給他。后弄玉學(xué)吹簫,其聲清脆悅耳,引動(dòng)了鳳,夫婦遂駕鳳飛去。后人以鳳笙形容美笙。唐韓愈《淮氏子》詩中云:“或云欲學(xué)吹鳳笙,所慕靈妃媲蕭史?!毙荩翰灰O?,朝著,在。淚時(shí):傷心落淚之時(shí)。吹:吹奏。(“淚時(shí)”一作“月明”)
⑤腸斷:形容極度悲傷痛苦。唐代白居易《長恨歌》有:“行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲?!敝?,更,愈發(fā)。
①此詞調(diào)名于《花草粹編》中注云:“一名《夢(mèng)游仙》、《夢(mèng)江南》、《江南好》。”《全唐詩》、《詞譜》等均作《憶江南》。
②夢(mèng)魂:古人認(rèn)為在睡夢(mèng)中人的靈魂會(huì)離開肉體,故稱“夢(mèng)魂”。唐代劉希夷《巫山懷古》中有句:“頹想臥瑤席,夢(mèng)魂何翩翩?!?/p>
③還似:《花間集補(bǔ)》中作“還是”。上苑:封建時(shí)代供帝王玩賞、打獵的園林。
④車如流水馬如龍:意思是車子接連不斷像流水一樣馳過,馬匹絡(luò)繹不絕像一條龍一樣走動(dòng)。形容車馬絡(luò)繹不絕,十分繁華熱鬧。語出袁宏《后漢紀(jì)·孝章皇帝紀(jì)》上記載:“建初二年(馬)太后詔曰:‘吾萬乘主,身服大練,食不求甘,左右旁人無香熏之飾,衣但布皇,如是者欲以身率服眾也。……前過濯龍門,見外家車如流水馬如龍。吾亦不譴怒之,但絕其歲用,冀以默愧其心?!?/p>
⑤花月:花和月,泛指美好的景色。花月正春風(fēng),意思是形容春天鮮花怒放,春夜月光明朗,春風(fēng)微拂的情景,描繪春光的明媚。
其二、望江南①
閑夢(mèng)遠(yuǎn)②,南國正清秋③:千里江山寒色暮④,蘆花深處泊孤舟⑤,笛在月明樓⑥。
閑夢(mèng)遠(yuǎn),南國正芳春。船上管弦江面淥,滿城飛絮滾輕塵。忙殺看花人。
注釋
①此詞調(diào)名一作《望江梅》,又作《憶江南》。
②閑夢(mèng)遠(yuǎn):閑,指囚禁中百無聊賴的生活和心情。夢(mèng)遠(yuǎn),指夢(mèng)見遙遠(yuǎn)的地方,也指夢(mèng)長。
③清秋:天高氣爽的秋天,指深秋。唐杜甫《宿府》有“清秋幕府井梧寒,獨(dú)宿江城蠟炬殘”句。
④寒色:指自然景物在寒冷時(shí)節(jié)的顏色,即秋色。暮:蕭本二主詞等本中作“遠(yuǎn)”。
⑤蘆花:蘆葦花絮。隋江總《贈(zèng)賀左丞蕭舍人》有“蘆花霜外白,楓葉水前丹”句。泊:停泊,停放。
⑥笛在月明樓:全句意謂笛聲發(fā)自于月光照耀下的高樓。月明:月光明照。
按:此首詞《尊前集》、《全唐詩》、《歷代詩馀》均分為二闋。
賞析
分層賞析:
其一
“多少淚”即“多少恨”之續(xù)寫,“一晌貪歡”后,悲情更苦,離恨更深,作者再也無法自制,只能任憑“多少淚,斷臉復(fù)橫頤”了。
眼淚縱橫當(dāng)不是抽泣哽咽,而是激情難收,也許有號(hào)啕之舉,但是,淚可流,“心事”卻不可說,一是滿腔悔恨無法說,二是故國情懷不能說,自傷之情、囚居之苦,片言俱現(xiàn),作者心中愁苦躍然紙上。不但“心事”不可說,連往日可以寄托情思的鳳笙也不能吹起,這種痛苦和不自由是非常地殘酷。
古人悲思不可解,常有“只將心思付瑤琴”之想,而這情此景,作者卻連這一點(diǎn)奢望都不敢有。況且,鳳笙向來為歡歌之用,于此時(shí)吹奏,對(duì)李煜來講,只是徒增感慨、更添思憶而已,所以一句“休向”,使作者的幽居無奈中又多添了幾分不堪回首的痛苦。于是乎,“腸斷更無疑”但是惟一的結(jié)局了。
這首《望江南》通過對(duì)夢(mèng)境中游上苑情景的描寫,表現(xiàn)詞人囚居汴京時(shí)的哀痛心情?!岸嗌俸?昨夜夢(mèng)魂中”總領(lǐng)全詞,點(diǎn)明主旨,句意是:一切的悲憤,都來自昨夜夢(mèng)中之事。前句表示結(jié)果,后句表示原因。而昨夜夢(mèng)中之事,又來自日有所思,寥寥八字將日夜思念、悲憤交加、郁愁難解的心情概括地描述出來。
然而昨夜在夢(mèng)中所見究竟是何事?也就是詞人白日所思念的是何事?“還似舊時(shí)游上苑,車如流水馬如龍,花月正春風(fēng)。”在夢(mèng)境中又重現(xiàn)了昔日南唐春季去游上苑時(shí)的歡樂情景。那種豪華景象仍是帝王家的氣派,乘載國主國后、王公大臣、嬪妾宮女的華輦像流水一樣,駿馬連成一條龍,是何等的煊赫;當(dāng)時(shí)又值春風(fēng)微拂、花好月圓之時(shí),又是何等的愜意!短短三句不僅具體而形象地將夢(mèng)中之事描寫出來,并抒寫出留戀舊時(shí)之情。
這種以樂寫悲的對(duì)比手法,不僅表現(xiàn)了詞人重溫舊時(shí)帝王之夢(mèng)的悲恨,同時(shí)給讀者以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染。這種悲憤的情感被詞人概括為一個(gè)“恨”字,表現(xiàn)了詞人抱恨終生的強(qiáng)烈情感。
李煜降宋以后的小詞“深哀淺貌,短語長情”。在藝術(shù)技巧上達(dá)到高峰。其特點(diǎn)是從大處落墨,選取足以代表某種生活的典型形象,如本詞中游上苑這種能代表帝王豪華的游樂活動(dòng),來表現(xiàn)詞人國破家亡抱恨終生的藝術(shù)情感,意境大、感慨深沉,具有強(qiáng)大的藝術(shù)感染力。
其二
這首詞寫夢(mèng)憶江南,為李煜亡國入宋后所作,抒發(fā)作者的故國之思和亡國之痛。李煜降宋后,悔恨長伴,追憶不斷。“此中日夕只以眼淚洗面”,這一切多從詞中出。故這首詞開篇即道“多少恨”,“多少”是只多不少,是太多太深之意,這是作者國破成囚后的真實(shí)心境。此情不解,便入夢(mèng)中。
李煜用夢(mèng)寫別情離恨的很多,這本也是詩文騷客常用的筆法,但這里李煜有意強(qiáng)調(diào)“夢(mèng)魂”,有魂離此地,親歷故國之用,既是為下面的夢(mèng)憶場(chǎng)面增添效果,也是愁恨無奈中的一種寄托,其情苦切,也略可見一斑。在夢(mèng)里,作者借魂歸故國,又回到了舊時(shí)的繁華歡情之中,“游上苑”,身份如初,不再是此時(shí)的階下之囚,“車如流水馬如龍”,語言樸實(shí)、洗練,一言以蔽之,熱鬧場(chǎng)面活靈活現(xiàn),笑語歡歌宛在眼前。
此語原出《后漢記》,本為馬皇后詔中指斥外戚奢華的一句話,用在這里似乎別有寓意,是否是李煜對(duì)自己當(dāng)年的安于奢麗、偏于閑逸的生活有檢討悔恨之意,也未可知。或如俞陛云《南唐二主詞輯述評(píng)》中析云:以當(dāng)年之繁盛,突出今日之孤凄。
對(duì)過去的眷戀越深,此時(shí)的悲哀越重。接下來“花月正春風(fēng)”一句,似乎夢(mèng)已不醒,沉湎其中,但將其與開篇“多少恨”對(duì)解,則婉轉(zhuǎn)曲致,寓味深長。全詞僅5句27字,但卻內(nèi)容豐富、寓意深刻。作者以反寫正,以樂寫悲,以歡情寫凄苦,昔與今的對(duì)比形成了極大的反差,但也蘊(yùn)寓了極深的用意,以人有回味無窮之感。全詞一筆即成,語白意真,直敘深情,是一首情辭俱佳的小詞。
作者簡(jiǎn)介
李煜,五代十國時(shí)南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號(hào)鐘隱、蓮峰居士。彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年 - 961年繼位,史稱李后主。開寶八年,國破降宋,俘至汴京,被封為右千牛衛(wèi)上將軍、違命侯。后為宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術(shù)才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。被稱為“千古詞帝”。
