白蘭鴿 - 歌曲專輯
白蘭鴿(Paloma Blanca),是荷蘭樂隊(duì)喬治·貝克組合演唱的一首歌曲,發(fā)行于1975年,收錄在同名專輯中。1976年獲得格萊美最佳歌曲獎(jiǎng)。

歌詞
英文版
Paloma Blanca
When the sun shines on the mountains
and the night is on the run
it's a new day, it's a new way,
and I fly up to the sun.
I can feel the morning sunlight;
I can smell the new born hay.
I can hear God's voices calling
from my golden sky-light way.
Una paloma blanca,
I'm just a bird in the sky.
Una paloma blanca,
over the mountains I fly;
No one can take my freedom away.
Once I had my share of losing;
once they locked me on a chain.
Yes, they tried to break my power,
Oh, I still can feel the pain.
Una paloma blanca,
I'm just a bird in the sky.
Una paloma blanca,
over the mountains I fly;
No one can take my freedom away.
Yes, no one can take my freedom away.
中文版
當(dāng)那曙光漸漸明朗
這是一個(gè)新希望
一年之際在于春天
一天之際在于晨
它享受了晨間陽光
嘗到新鮮的空氣
它見到了白云歡騰
藍(lán)色天空真燦爛
哦它是一只白蘭鴿
愛在那長(zhǎng)空飛行
哦它是一只白蘭鴿
遨游那丘陵山崗
在白云下面在自由飛翔
它有潔白豐盛羽毛
它有驕健的身體
它要結(jié)同快樂伙伴
共同享受這天地
哦它是一只白蘭鴿
愛在那長(zhǎng)空飛行
哦它是一只白蘭鴿
遨游那丘陵山崗
在白云下面在自由飛翔
哦……
獲獎(jiǎng)記錄
1976年英文版獲格萊美最佳歌曲獎(jiǎng)。
翻唱版本
1982年,朱逢博翻唱并收錄在《中外民歌》專輯中,初次使用中文譯名《白蘭鴿》。
2001年,田震翻唱并收錄在《未了情》專輯中。
